Continuing Traditions

Continuing Traditions

Continuing Traditions
In Distribution

Indian Classical Music meets Irish Traditional Music.

Acclaimed Indian classical musician and composer Ustad Wajahat Khan and much-loved and renowned Irish musician and composer Peadar Ó Riada come together in a unique exploration of the shared musical heritage of their beloved native traditions.

Compiled from over 40 hours of footage, filmed over a two-year period, Continuing Traditions intimately captures the creative process, charting the birth and evolution of two new compositions, from their initial conception through meticulous arrangement and rehearsal, right through to their first public performance.

World Premiere at the 2022 Dublin International Film Festival, Ireland – March, 2022 with Ustad Wajahat Khan, Peadar Ó Riada and Director Dónal Ó Céilleachair in attendance for a post-screening audience Q&A.

WINNER – Best International Non-Fiction Feature Film Award
Samskara International Film Festival, 2023

WINNER – Best International Feature Documentary Award
Vindhya International Film Festival, 2023

Long Synopsis
In 1981, members of the renowned Ustad Imrat Khan Indian classical music family travelled to the West Cork village of Cúil Aodha. They were invited to perform at the 10th anniversary commemorations of Irish composer Seán Ó Riada. The events were officially opened by President Patrick J. Hillery and attended by leading national and international musicians, cultural figures and dignitaries.

Now, 40 years later, Ustad Wajahat Khan and Peadar Ó Riada have come together to continue the conversation through a creative collaborative exploration of what their respective traditions share in common and what makes them so radically different.

For these master musicians this is an exploration firmly rooted in a mutual heritage of musicianship and composition modulated through structure, melody, rhythm and time.

Compiled from over 40 hours of footage, filmed over a two-year period, Continuing Traditions intimately captures the creative process, charting the birth and evolution of two new compositions, from their initial conception through meticulous arrangement and rehearsal, right through to their first public performance.

About Ustad Wajahat Khan
Ustad Wajahat* Khan is widely regarded as one of the great sarod virtuosos of our time.

Based in London and his native Kolkata, Wajahat has performed in over 40 countries worldwide at prestigious festivals and in venues including Symphony Hall in New York, Suntory Hall in Tokyo and the Royal Albert Hall in London.  Wajahat belongs to the eighth generation of one of India’s first and foremost musical dynasties known as the Imdad Khani Etawah Gharana which goes back 400 years to the courts of the Mughal Emperor Akbar in the 16th century.  He is the son and nephew of the legendary sitar maestros Ustad Imrat Khan and Ustad Vilayat Khan respectively.

With revolutionary contributions to the art of sarod playing he has energized its performance repertoire with his distinctive style and virtuoso technique, which interweaves a wide spectrum of vocal and instrumental forms.  He has established a worldwide following with many acclaimed recordings to his credit.

About Peadar Ó Riada
Son of Seán Ó Riada and Irish Composer of the Year in 2008, Peadar is a musician, choir leader, radio-broadcaster and all around nurturer of the Irish cultural flame. His diverse work includes concerto for pipes, song cycles, Chorale works, an extensive body of traditional work and a large body of liturgical works – mostly in the Irish idiom.

Peadar’s interest in Indian music extends as far back as his student days – he explored the links between Irish and Indian Classical Music in his university thesis at UCC in 1976.

This – together with his father’s interest in oriental and Indian music – inspired him to ask Garech Brown (of Claddagh Records) and his wife HH Princess Harshad Purna Devi of Morvi if they would invite members of Ustad Imrat Khan’s family to perform at his father’s commemoration in 1981.

View further information on Wajahat on: http://wajahatkhan.com

View further info. on Peadar on http://www.peadaroriada.ie/


An Anú Pictures Production.

Made in Association CCTV
Arna Mhaoiniú ag Údarás Craolacháin na hÉireann leis an Táille Ceadúnais Teilifíse /
Funded By The Broadcasting Authority of Ireland With The Television Licence Fee

Download the EPK here

Press Stills
To download Press Stills click on: PRESS STILLS

Stills can also be grabbed from the slideshow below.

(Please be sure to credit photographs “Courtesy of Anú Pictures”)

 

 

For International Festival Screening enquiries please contact Katie McCullough at Festival Formula.

For International Irish Festival & Film Festivals enquiries please contact Eleanor Melinn at IFI International .

Thank you!

Dublin International Film Festival Premiere
Indian Embassy Dublin – Pre-Premiere Reception
Do Chuala Ceol (I Heard Music) (2019)

Do Chuala Ceol (I Heard Music) (2019)

Do Chuala Ceol
(I Heard Music)
In Distribution
A Live Musical and Visual Odyssey
Through the Mythical Dreamscape of Múscraí


This new creative collaboration between Singer & Composer Fiona Kelleher, Musician Caoimhín Vallely and Filmmaker Dónal Ó Céilleachair brings to life an Irish Suantraí (Magical/Lullaby) Song Cycle based on the poetry of Seamus Ó Céilleachair and Seán Ó Riordán (An Creagar).

This cycle of newly composed songs breathes new life into the narrative of these unique poems in an invocation of the fragility and strength of the human spirit and the ever present inspiration and magic gifted to us by the natural world.

The collaboration combines the forces of film and music (live and recorded) in celebration of the unique traditions of poetry and music of the legendary West County Cork Gaeltacht (Irish Speaking Region) of Múscraí.


Please note that this 45min long project is available in two formats:
A) Live Performance Screening
Projected film with a live musical performance by Fiona Kelleher (vocals) & Caoimhín Vallely (piano)
or
B) Film Screening
Film for standard projection and/or online streaming


Funded through The Traditional Arts Project Award, An Chomhairle Ealaíon/The Arts Council.

Fiona Kelleher is a singer, composer and collaborator. Fiona’s work as a performer and composer is inspired by Irish music and language.  Her most recent work is Seoid, a bi-lingual baby opera for Graffiti Theatre Cork MidSummer Festival, 2018.

Caoimhín Vallely is a traditional musician focusing on performance, recording, collaborating, composing and arranging.

Dónal Ó Céilleachair is an Irish Filmmaker with a wide-ranging international experience – from across the independent film landscape – including over 50 fiction, documentary and experimental films in a diversity of roles over the past 25 years.  His most recent film THE CAMINO VOYAGE is currently on release internationally.

Ceol Chumtha ag/Music composed by
Fiona Kelleher

Eagraithe agus Seolta ag/Arranged and Performed by
Fiona Kelleher
Caoimhín Vallelly

Scannán / Visuals
Dónal Ó Céilleachair (Anú Pictures)

Bunaithe ar Dhánta / Based on the Poems of
Seamus Ó Céilleachair
Seán Ó Riordán (An Creagar)

Aisteoir / Actor
Alohi Feachem

Beochan / Animation
Mary Smyth

Ceamara / Camera
Andrew Gallivan

Drón / Drone
Geoff Carmody, Wendigo Media

Eagarthóir Cúnta / Assistant Editor
Benjamin Walsh

Cartlann / Archive
Anú Pictures
Peadar Ó Riada

Buíochas Speisíalta Le / Special Thanks to
An Chomhairle Ealaíon – Arts Council of Ireland
Eibhlín Ni Laoghaire
Aoife Granville, Síle Ní Chrónín, Amhlaoibh McSuibhne – Ionad Cúlturtha, Baile Mhúirne, Co. Chorcaí
Lenneke Willems
& Helen Willems Bogel
Eilís Ní Shúilleabháin
Diarmuid Ó Ceilleachair agus Muintir Uí Chéilleachair, An Doirín Álainn Múscraí

Scannánú ar Fud / Filmed Throughout
Múscraí, Co. Chorcaí

Le Tacaíocht/ With the Support of
The Arts Council through the Traditional Arts Project Strand Award.

(c) Fiona Kelleher/Dónal Ó Céilleachair 2019
THE CAMINO VOYAGE (2018)

THE CAMINO VOYAGE (2018)

THE CAMINO VOYAGE
An Epic 2,500 km Modern Day Celtic Odyssey
A crew including a Writer, two Musicians, an Artist and a Stonemason embark on the Camino by sea, in a traditional boat that they built themselves on an inspiring, and dangerous, 2,500 km modern day Celtic odyssey all the way from Ireland to Northern Spain.


Released In Select Cinemas Nationally and Internationally and at over 40 International film festivals worldwide.
View The Screenings Tab for full info. on Screenings.


Awards:
Winner – Audience Award – Dingle International Film Festival
Winner – Audience Award – Luxembourg British & Irish Film Season
Winner – The Documentary Award Irish Screen America Film Festival, NYC
Winner – Documentary Award – An tOireachtas Media Awards, 2018
Winner – Film of the Year Award – An tOireachtas Media Awards, 2019


Praise for the Film:
★★★★★
A heartwarming, spirited documentary that should not be missed”
Paddy Kehoe, RTÉ Guide

★★★★★ “Life-Affirming
Sunday Independant

★★★★★
RTÉ Entertainment

★★★★ “Delightful”, “One of “Six Of The Best Films To See At The Cinema This Weekend”
The Irish Times

★★★★ 
The Irish Examiner

★★★★
The Evening Echo

★★★
The Independent

★★★ “Packs One Hell of An Emotional Punch ”
The Herald

“One of the most remarkable Irish documentaries of the year”
RTÉ Culture

“Lyrical, Compelling”
Eye for Film

“Unforgettable’
Tim Severin, The Brendan Voyage

“Reflects the Spiritual Power of The Experience” 
The Times

“Inspiring”
Film Ireland Magazine

Oar-inspiring . . . Poetic and meditative”
Entertainment.ie

“Uplifting & Extraordinarily Beautiful”
Sunniva O’Flynn, IFI

“Hauntingly Beautiful” 
Turlough O’Donnell, Camino Society Ireland

“One of the Most Beautiful Films I’ve Ever Seen”
Actor, Paul McGann

“Compelling,  a communal and seminal achievement.
No More Workhorse

“The Kon-Tiki Expedition for our Generation” 
Clare Cahill, Arts University Bournemouth

“Enchanting, Inspiring and Ultimately Very Deeply Moving” 
Maurice Galway, Director, Dingle Film Festival

“Possibly the most moving, emotional and beautiful film I’ve seen in the last few years”
Writer, Manchán Magan

“Beautiful in its entirety”
John Brierly, Author of ‘A Pilgrim’s Guide to the Camino de Santiago’

“Ceann nach féidir a chailleadh (One Not to be missed)
Tuairisc.ie

“A Brilliant portrayal of what’s worth living for”
CoastalBoating.net

“An Absolute Joy”
Galway Bay FM

RENT OR BUY ONLINE – Click on the image below

(Note – Renting/Buying via Vimeo  supports the filmmakers directly !)

You can also Rent or Buy it via VOD/Streaming from:
Amazon.com (USA)
Amazon.co.uk (UK)
iTunes
Google Play

PURCHASE DVD – Click on the image below:

In Ireland, in Dublin the DVD can be purchased at
The IFI Film Shop,
Tower Records
and nationwide in Golden Discs Shops.

You can also order online from
Amazon.com (USA)
or Amazon.co.uk (UK)

Early Irish history and mythology feature many accounts of great voyages.

Inspired by such accounts the Irish Writer & Poet Danny Sheehy and his crew embarked on a 500km journey in 2012 to the Abbey of Saint Colmcille in Iona, Scotland.

This was one of many sea journeys for the crew.

And in 2014 they planned an audacious new voyage – and this is where our documentary with them begins – on the 2,500 km voyage from Ireland to Santiago de Compostela (which took place for 6 weeks each year over 3 years; 2014, 2015 & 2016).

For hundreds of years people sailed from Ireland to A Coruña in Northern Spain and walked the camino to Santiago de Compostela from there. In 2014 this inspiring crew began their own version of this historical voyage in their own handmade traditional boat, called a ‘Naomhóg’.

Pulling into coastal towns and villages en route, camping and cooking as they went – this eclectic crew forged many new friendships; surprising those they met with a boat that seems to come straight out of the middle ages.

This tiny boat against the backdrop of the vast ocean struck a chord in peoples’ imaginations all the way along the voyage.  Every community that they have connected with en route opened their doors – and their hearts – to this crew, and the men have in exchange, inspired them with their courage, endurance, storytelling, music, poetry and song in a coming together of people in the most fundamental and ancient of ways.

This intimate documentary charts the trials and tribulations of a voyage that in the words of Danny Sheehy, took “sweat, blood and blisters to complete while deepening and renewing friendships, creativity and spirituality in the process”.

Léiriú de Chuid / Produced by ANÚ PICTURES

I gComhluadar le / In Association With PHOENIX FILMS

Arna Mhaoiniú ag / Funded By Údarás Craolacháin na hÉireann leis an Táille Ceadúnais Teilifíse /The Broadcasting Authority of Ireland With The Television Licence Fee

Le Rannpháirteachas / With the participation of  TG4, RTÉ, agus/and BORD SCANNÁN NA hÉIREANN / THE IRISH FILM BOARD

Image result                    Image result for rte      Image result for irish film board

Buíochas Speisialta le / Special Thanks to –  RTÉ – SINÉAD NÍ CHURNÁIN, KEVIN CUMMINS , COLM O’CALLAGHAN

Cairde an Scannáin / Film Friends FIONN Ó GRÁDA, TURLOUGH O’DONNELL

Údarás Craolacháin na hÉireann / The Broadcasting Authority of Ireland PHILIP COOPER, DIARMAID BREATHNACH

Eagarthóirí Coimisiúnaithe/Commissioning Editors TG4 LAURA NÍ CHEALLAIGH, MARY ELLEN NÍ CHUALÁIN

Léiritheoir Feidhmiúcháin Bord Scannán na hÉireann / Executive Producer for The Irish Film Board DEARBHLA REGAN

Léiritheoirí / Producers MARTINA DURAC, DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

Léiritheoir Comhlach / Associate Producer BOB KELLY

Léiritheoirí Feidhmiúcháin / Executive Producers PÁDRAIG Agus SÍLE Ó LAIGHIN

Scannán le / A Film By DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

© ANÚ PICTURES, 2018

www.anupictures.com

 

THE CAMINO VOYAGE ran in Irish cinemas over 7 months from November, 2018 to June 2019. It was THE TRISKEL cinema’s most popular title ever returning for a record 6 runs since its release.

Pairing with ACCESS cinema ensured that we brought the film to an additional 40 venues around Ireland throughout 2018, 2019 with screenings right through 2020.

Internationally we paired with DEMAND films to bring the film to cinemas across the USA, Canada, UK, Australia & New Zealand.

Plus THE CAMINO VOYAGE was IFI INTERNATIONAL’s most popular title in 2019 featuring in over 40 Internatinal film festivals and being translated into multiple foreign languages including Spanish, Portuguese, French, Arabic & Russian and winning 5 awards in total.

THE CAMINO VOYAGE is now available on DVD domestically and internationally and streaming worldwide on all major streaming platforms through Doco Digital in the Netherlands and Indiegenius in Spain.


THE CAMINO VOYAGE Screened in Irish cinemas over 7 months from November, 2018 to June 2019 in Select Cinemas across Ireland including:
THE IRISH FILM INSTITUTE, Dublin
THE LIGHTHOUSE CINEMA, Dublin
TRISKEL ARTS CENTRE, Cork
IMC CINEMAS, Dún Laoghaire
PÁLÁS CINEMA, Galway
CINEMA KILLARNEY
PHOENIX CINEMA, Dingle
PAVILLION THEATRE, Dún Laoghaire
MERMAID ARTS CENTRE, Bray
GATE CINEMA, Cork
EYE CINEMA, Galway
& QFT CINEMAS, Belfast


Other Irish Screenings included:
DUBLIN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL – World Premiere – March 10th, 2018
DINGLE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL – Opening Film – March 22nd, 2018 – Winner of the Audience Award for Best Feature
CELTIC CAMINO FESTIVAL – Westport, Co. Mayo, Ireland – April 13, 2018
FÉILE NA BEALTAINE FESTIVAL, Dingle Ireland – May 5th, 2018
THE CORK HARBOUR FESTIVAL – June 7th at the Cork Opera House
BODY & SOUL FESTIVAL – Saturday, June 23rd 2018
THE CLONMEL ARTS FESTIVAL – July 6th, 2018
THE GALWAY FILM FLEADH – July 11th, 2018
THE SKIBEREEN ARTS FESTIVAL – August, 3rd, 2018
THE BELFAST DOCUMENTARY FILM FESTIVAL – Wednesday, August 15th @ 7pm
THE CASHEL ARTS FESTIVAL – Special Preview Launch by Invite only – Saturday, September 1st @ 6.30pm
CLUB SCANNÁN SAILEARNA – October 25th 2018
THE ACHILL HARP FESTIVAL – Sunday, October 28th @ 2pm
BANDON FILM CLUB – 19th of November 2018
An tOIREACHTAS MEDIA AWARDSWinner Media Award
GORT VIBES FILM CLUB – January 10th , 2019
THE DOCKS ART CENTRE – February 7th, 2019
NEWCASTLE COMMUNITY CINEMA – February 9th, 2019
SEAMUS ENNIS ARTS CENTRE – March 7th, 2019
AN TAIBHDHEARC, Galway – March 8th, 2019
UCH LIMERICK – March 11th, 2019
GREYSTONES FILM CLUB – March 13th
GALWAY/MAYO INSTITUTE OF TECHNOLOGY, CASTLEBAR – March 14th
CARNEGIE ARTS CENTRE, KENMARE – March 21st
CLASSIC CINEMA, LISTOWEL, KERRY – March 21st
THE PHOENIX, DINGLE – March 25th
FRIARS GATE THEATRE, KILLMALLOCK, LIMERICK – March 27th
IONAD CULTÚRTHA AN DOCHTÚIR Ó LOINGSIGH – March 30th
TRISKEL ARTS CENTRE – March 31st – April 3rd
NEWCASTLE WEST FILM CLUB – April 12th
PEARSE STREET LIBRARY , DUBLIN– May 16th
CINEMAGIC, CINEWORLD, DUBLIN – May 16th
RATHLIN SOUND MARITIME FESTIVAL – May 24th – 2nd June
DROICHEAD ARTS CENTRE, DROGHEDA – May 25th
WATERGATE THEATRE, KILKENNY – June 5th
CATHY BROWNE SEAMUS HEANEY BIRTH PLACE  – August 2nd
CULTÚRLANN SWEENEY, KILKEE – September 4th
SHORELINES ARTS FESTIVAL, PORTUMNA – September 19th – 22nd
RIVERBANK, NEWBRIDGE – October 3rd
SGC DUNGARVAN, THE SAMARITANS – October 4th
ARAS MHIC REACHTAIN, BELFAST – 21 October
OMAGH LITERARY FESTIVAL – October 11th-13th


International Screenings include:
NEWPORT BEACH INTERNATIONAL FESTIVAL, International Premiere, California, U.S. – May 1st, 2018
MENDOCINO FILM FESTIVAL, Northern California, U.S. – June 3, 2018
LUXEMBOURG – BRITISH & IRISH FILM FESTIVAL – Thursday 20th September – Winner of the Audience Award for Best Feature
IRISH SCREEN AMERICA FILM FESTIVAL, NYC – Opening Film, October 18, 2018 – Winner of the Documentary Award
IRISH FILM WEEK, MOSCOWRussian Premiere – October 30th, 2018
TORONTO IRISH FILM FESTIVAL – Canadian Premiere – March, 3rd, 2019
San Francisco Irish Film Festival – DocFest, Day – March 2nd, 2019
IRISH CULTURE CENTRE OF NEW ENGLAND & CURRAGH CLUB OF BOSTON CANTON,MA – 23rd-24th of February 2019
CAPITAL IRISH FILM FESTIVAL WASHINGTON – 28th of February – 3rd of March
CELTIC CALLING, CHARLESTON, WV – 28th of February – 3rd of March
CRAICFEST, NEW YORK – March 8th
MINI IRISH FILM FESTIVAL, ZAGREB, CROATIACroatian Premiere –8th – 9th of March
NEW ZEALAND IRISH FILM FESTNew Zealand Premiere – St. Patricks Week
BELGRADE IRISH WEEK, BELGRADE, SERBIA – Serbian Premiere –9th – 17th of March
IRISH REAL LIFE FESTIVAL, ONTARIO, CANADA – 10th-17th of March
IRISH HERITAGE CLUB, SEATTLE – 16th-17th of March
MAOIRILAND FILM FESTIVAL, OTAKI BEACH, NZ – 18th -22nd March 2019
IRISH FILM FESTIVAL, OTTAWA, CANADA – 28th – 31st of March
IRISH CULTURE WEEK, PORTA ALGRE, BRAZIL – Brazilian Premiere – March 2019
IRISH LANGUAGE DAY AT THE IRISH ARTS CENTRE, NEW YORK – 7th of April
CHOSEN TO REPRESENT IRELAND IN THE FESTIVAL EUROCINE OF COLUMBIA – PLAYING IN THE CITIES OF BOGOTÁ, CALI, MANIZALES & MEDELLÍN – May 2019
AUSTRALIAN IRISH FILM FESTIVAL, SYDNEY, AUSTRALIA – Australian Premiere – May 3rd & May 10th
13TH PARISH FESTIVAL OF FILM & MUSIC- Jersey – 18th-19th of May
ST. ISIDORE’S COLLEGE, EMBASSY OF IRELAND TO THE HOLY SEE – Vatican City, Rome, Italy 6th of June
NAVIGATIO ASSOCIATION – Navigatio Association, Santander Spain – 5th of July
FESTIVAL N2 – 10th-17th of July
CINEMA/CHICAGO FILM FESTIVAL, SUMMER SCREENINGS PROGRAM Chicago – July 17th @ 6:30pm
EUROPEAN FILM FESTIVAL – Amman, Jordan– 19-29th of September
CHAGFORD FILM FESTIVALDevon – September 26th
IRISH NETWORK HOUSTON FALLHouston Texas – September 26th
IRISH FESTIVAL OF OULUOulu, Finland 2nd – 6th October
IRISH FILM FESTIVAL – Manaus, Brazil – 7th – 11th October
IRISH FILM FESTIVAL – Singapore – 16th – 20th Octobe
r
FRIDAY HARBOUR FILM FESTIVALWA, USA – 25th – 27th October
PHILADELPHIA CÉILÍ GROUP: VILLANOVA UNIVERSITY IRISH STUDIES FILM PRESENTATION – 8th November
EU FILM FESTIVAL – Embassy of Ireland, Addis Ababa, Ethiopoa – 16th November
PANORAMA OF EUROPEAN FILMS – Cairo, Egypt 6th-16th of November
WWW.WINDAFILMFEST.COM, AUSTRALIA – 21st – 24th November
VANCOUVER IRISH FILM FESTIVAL – Vancouver 29th November – 1st of December
MUMBAI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL – 29th January – 03 February
EU FILM FESTIVAL HONG KONG – 13th February – 01 March
AMERICAN PILGRIMS ON THE CAMINO – March 2020
EMBASSY OF IRELAND, VALLETTA, MALTA – 21 March, 2020
ZAGREBDOX – INTERNATIONAL DOCUMENTARY FILM FESTIVAL – March 15 – 22, 2020
MAORILAND FILM FESTIVAL – 21 March 2020
CINE EUROPEO / DFA MADRID – Europe Day, May 9th 2020

Press:
★★★★★
A heartwarming, spirited documentary that should not be missed”
Paddy Kehoe, RTÉ Guide

★★★★★
“Life-Affirming

Sunday Independant

★★★★★ 
RTÉ Entertainment

★★★★
“Delightful” , “
One of “Six Of The Best Films To See At The Cinema This Weekend”
The Irish Times

★★★★
“A fascinating tale of faith and brotherhood” 

The Irish Examiner

★★★★
The Evening Echo

★★★
The Independent

★★★ “Packs One Hell of An Emotional Punch ” 
The Herald

“One of the most remarkable Irish documentaries of the year”
RTÉ Culture

“One of the 30 Best Films of 2018”

“Lyrical, Compelling”
Eye for Film

“Unforgettable’
Tim Severin, The Brendan Voyage

“Reflects the Spiritual Power of The Experience” 
The Times

“Inspiring”
Film Ireland Magazine

Oar-inspiring . . . Poetic and meditative”
Entertainment.ie

“Uplifting & Extraordinarily Beautiful”
Sunniva O’Flynn, IFI

“Hauntingly Beautiful” 
Turlough O’Donnell, Camino Society Ireland

“One of the Most Beautiful Films I’ve Ever Seen”
Actor, Paul McGann

“Compelling,  a communal and seminal achievement.
No More Workhorse

“The Kon-Tiki Expedition for our Generation” 
Clare Cahill, Arts University Bournemouth

“Enchanting, Inspiring and Ultimately Very Deeply Moving” 
Maurice Galway, Director, Dingle Film Festival

“Possibly the most moving, emotional and beautiful film I’ve seen in the last few years”
Writer, Manchán Magan

“Beautiful in its entirety”
John Brierly, Author of ‘A Pilgrim’s Guide to the Camino de Santiago’

“A Brilliant portrayal of what’s worth living for”
CoastalBoating.net

“An Absolute Joy”
Galway Bay FM

“Iomramh an Chamino … buaic na féile … Léiriú ar spiorad an duine i ngleic leis an bhfarraige, agus an tuiscint faoi cheilt ann gurb í an fharraige an máistir (The Camino Voyage … the high point of the  festival …  showing the individual spirit engaging with the sea, with the hidden understanding that the sea is master.)”
Lonán Ó Laighin, ISSUU

“Ceann nach féidir a chailleadh (One Not to be missed.) 
Tuairisc.ie

“Stunning, Heartbreaking & Funny”
Writer, William Wall

“An exceptionally powerful and moving documentary! One of the most heartwarming and spiritual films I ever saw. Zen isn’t mentioned in it, but I felt that this is a Zen film to the core …. “
Alice Potz, St. Peter’s University

“Truly inspirational; a profound and moving account of a ‘path of stars’ journey by water. A spiritual adventure that will move you to tears and open your heart.” 
Veronica Goodchild – Author of Songlines of the Soul

Radio & TV:
Brendan Begley on Arena; RTÉ Radio’s Daily Arts & Culture Programme – Tuesday 20 March 2018

Breandán Ó Beaglaoich ar Raidio Na Gaeltachta’s Saol O Dheas (In Irish) – Dé hAoine 23 Márta 2018

Brendan Begley on Spirit Radio – March 7, 2018

BBC Northern Ireland Radio – August 11th, 2018

Newstalk – November 15th, 2018

The Late Late Show – November 16th, 2018

Galway Bay FM – November 25th, 2018

Q&A By The Irish Film Institute –  November 28th, 2018

The John Creedon Show – December 3rd, 2018

Today with Daithí & Maura – December 5th, 2018

Dónal Ó Céilleachair on the South Tipp Arts Podcast – October 23, 2019

Brendan Begley on France 24 – November 20th, 2019

To download the files please click on the thumbnail, then right click on the larger image and save as.


Press Kit and Press Release

Download The Press Kit Here:  http://anupictures.com/TCVPressKit2018.pdf
Download the English or Irish Press Release Here: The Camino Voyage Press Release or Iomramh an Chamino Preasráiteas

   


Movie Posters & Banners

Download The Quad Movie Poster Here: Camino Voyage Quad Print
(For the smaller version, drag picture below to your desktop)


Download The Irish Version Of The Quad Movie Poster Here: Quad Poster Irish Version

Download The A3 Size Portrait Movie Poster Here: Camino Voyage A3 Portrait Print
(For the smaller version, drag picture below to your desktop)


Download The Irish Version Of The A3 Size Portrait Movie Poster Here: Irish Version A3 Portrait Movie Poster 

Download The Left Aligned Banner Here: LEFT ALIGNED BANNER

Download The Right Aligned Banner Here: RIGHT ALIGNED BANNER

 


Social Media Images and Quotes:

Download the Social Media Images and Quotes Here: Social Media Images and Quotes


Press Stills

To download the Press Stills below please click on the thumbnail, then right click on the larger image and save as. For the smaller version, drag picture below to your desktop.
(Please be sure to credit photographs “Courtesy of Anú Pictures or Patricia Moriarty” where indicated on the photo file name)

 

      

 

Full resolution images for print by Patricia Moriarty:

  


Press Clips

 


Music Credits

Download The Music Credits Here: Music Credits


Follow the Crew’s Voyage & Updates on their Facebook page here.


Naomhóg Paintings are courtesy of Liam Holden. Visit www.liamholden.com


View Glen Hansard’s website here: http://glenhansardmusic.com/


 

Music is such a central part of THE CAMINO VOYAGE that we’ve created a Spotify Film Soundtrack Inspired Playlist of music by Artists featured in the film.

Take a musical tour through the Celtic cultures of the Western Atlantic Seaboard – that’s what we did on this voyage – and you’ll discover that a 13th Century Galician Cantiga makes a lot of sense alongside the latest Glen Hansard tune.

Featuring Brendan Begley, Glen HansardLiam O’MaonlaiPeadar Ó RiadaEithne Ní Chatháin, Alboka, Beleño (incl. Frankie Delgado), Thierry BiscaryLuar na LubreCormac Begley & Carlos Núñez.

You can Download all the Music Credits Here: Music Credits

Also we’ve released two music videos for Glen Hansard’s latest album which can be viewed here:

 

THE CAMINO VOYAGE is now available to purchase worldwide via DVD and Streaming – click on the Purchase Tab above.

International Sales:

All enquiries regarding International Sales & Distribution (including Broadcast, Educational, VOD etc.) can be made to NITV, Dublin: Sadhbh Murphy <sadhbh@network-irl-tv.com>

International Cinema Screenings:

In USA, Canada, UK, Australia & New Zealand:

THE CAMINO VOYAGE is available for cinema screenings internationally in the US, Canada, UK, Australia & New Zealand through DEMAND FILM.

DEMAND FILM is a new form of distribution that brings films to Select Cinemas where there is a demand for it.

You can register to see – or request – a screening in your area via the DEMAND FILM website here: https://thefoyer.demand.film/the-camino-voyage

_____________________________________________________________________________________

For the rest of the World (outside of USA, Canada, UK, Australia & New Zealand):

All other enquiries regarding International Theatrical/Cinema/Online Screenings can be made to NITV, Dublin: Sadhbh Murphy <sadhbh@network-irl-tv.com>

All other enquiries regarding International Cultural/Festival Screenings can be made to Eleanor Melinn at IFI (Irish Film Institute) International e: <emelinn@irishfilm.ie>


In Ireland:

Enquiries regarding booking Cinema Screenings in Ireland can be made with the distributor Eclipse Pictures: Claire Dunlop <claire@eclipsepictures.ie>

For regional/local screenings If you have a Cinema Club in your area in Ireland you can ask them to book a screening via Access Cinema: http://www.accesscinema.ie/

Danny Sheehy (Domhnall Mac Síthigh)  (1951-2017) was a prize-winning storyteller and poet, a farmer, an author and a fisherman. His book chronicling a sea voyage to Iceland following the path of St. Brendan Iomramh Bhréanainn MMXI (The Brendan Voyage 2011) was published in 2013.  As he continued this Naomhóg journey south in 2017, Danny tragically lost his life when the Naomhóg overturned.   Danny’s generous heart and adventurous spirit touched countless lives. Ar dheis Dé go raibh a anam dílis.

Liam Holden is an artist who developed a love of the sea that has had a profound influence on his creative journey as a painter; the sea and the Naomhóg have become the primary subjects of his paintings over the past few years. Liam also learnt the craft of Naomhóg building, and with Danny built the Naomhóig na Tinte (The Boat of Tents) for this voyage. www.liamholden.com

Brendan Begley (Breanndán Ó Beaglaoich) was born into a famous musical family and soaked up the music and song of West Kerry from an early age. Breanndán is a major figure in Irish traditional music and clearly states that “his music could not exist were it not for the mountains, seas and storms of his native Dingle Peninsula”.

Breandán Moriarty (Breanndán Ó Muircheartaigh) is a stonemason and folklorist from the Dingle Peninsula and a relative of renowned Irish poet and philosopher John Moriarty.

Glen Hansard Oscar-winning Singer-Songwriter Glen Hansard joined the crew as substitute for Brendan Moriarty who was unable to make it for the entire 2016 leg of the Camino.  Glen volunteered for duty only weeks before the 2016 journey began and although he had never rowed a Naomhóg before he was quick to learn the ropes; the blisters on the palm of his hands a testament to his dedication to a whole new mode of being. www.glenhansardmusic.com

From The Land of Múscraí (2016)

From The Land of Múscraí (2016)

From The Land of Múscraí (Ó Dhúthaigh Mhúscraí)
In Distribution
This creative documentary explores the works of contemporary artists living in the Múscraí Gaeltacht of West County Cork, tracing the links between their work and the landscape that inspires them in a colourful, multi-facteted exploration of the artistic process.

Recent Premiere at the Cork Film Festival:
corkfilmfest.org/events/from-the-land-of-mhuscrai/

The Múscraí Gaeltacht of West County Cork has a legendary reputation for its traditional music and for its poets. But amongst the community there is a flourishing and growing number of artists.

This new documentary focuses on some of these artists including:

Tadhg McSweeney (Painter)

Helene Willems-Bogels (Inter-disciplinary Artist)

Helen Ní Chuill (Ceramist)

Gearóid Ó Duinnín (Musician & Painter)

Meredith Flandreau (Potter)

and Peadar Ó Riada (Composer & sometimes Painter).

The importance of the Múscraí Gaeltacht; its landscape, its rich cultural heritage and unique local dialect provides an inspiring and nourishing home-base for each of the artists. The artists’ life journeys – and their work in an engaging diversity of mediums – provide resonating parallel narratives in this colourful multi-facteted exploration of the artistic process and its deep connection with the land of its inspiration.

The film features excerpts from the poetry of Seán Ó Riordáin; originally from the area and one of the most revered Irish language poets of the twentieth century.  Seán Ó Riordáin’s poetry is brought to life in an inspired recording by renowned Cork poet Liam Ó Muirthile, and the film features translations by some our finest living poets including Gabriel RosenstockCelia De Fréine, Colm Breathnach, Peter Sirr, Paddy Bushe and Theo Dorgan courtesy of Cló Iar-Chonnachta.

The film also largely features music from, and inspired by, the area including works by Peadar Ó Riada, Triúr, Caoimhín Ó Raghallaigh, Buille, Slow Moving Clouds, Fiona Kelleher and Gearóid Ó Duinnín.

The film takes its title from the name of the first exhibition of Ealaíontóirí Mhúscraí; a group of artists from the area who exhibit their work together at an annual exhibition held at the vibrant local arts centre Ionad Cultúrtha.

Tadhg McSweeney (Painter) studied painting at NCAD, Dublin in 1959, later studying etching, silk and screen-printing in London and fresco painting in Italy 1984-85.  Tadhg has been a practicing Artist for over 50 years and was the subject of a recent solo exhibition at the Embassy Tea Gallery in London in March, 2014.

Helene Willems Bogels (Inter-disciplinary Artist) moved to Cúil Aodha in the 1970’s with her husband Dick and established the renowned Coolea Farmhouse Cheese artisan brand.  Helen’s inspiring work – in a multitude of formats – draws heavily for its inspiration from local heritage and the surrounding landscape.

Helen Ní Chuill (Ceramist) lives and works in Cúil Aodha.  She graduated from the Crawford College of Art and Design, Cork in 2004 with a B.A. in ceramic design.  Her work is inspired by ‘the delicacy and translucency of porcelain and the natural magic of the Muskerry area’.

Gearóid Ó Duinnín (Musician & Painter) is a self-taught artist from Cúil Aodha. He started to paint in 2008. In 2010 he held his first solo exhibition followed quickly by another solo show establishing himself as a substantial painter.  In parallel to becoming a painter Gearóid is also a well-known local musician.

Meredith Flandreau (Potter) Originally from the U.S. Meredith settled in Ireland with her husband Robb Bradstock in the 1970’s and runs the renowned Coolavokig Pottery; the only wood-kiln fired pottery in Ireland.

Peadar Ó Riada (Composer and Sometimes Painter) Renowned local composer and musician and all-around local cultural organiser, Peadar was responsible for organising the first group exhibition of local artists that came to be know as Ealaíontóirí Mhúscraí (The Muskerry Artists).  The name of the film comes from the name of this first exhibition.

Ó Dhúthaigh Mhúscraí (From The Land of Múscraí), 78 mins, Colour + B&W, 2016, Éire

Sleachta As Dánta / Excerpts from the Poems of SEÁN Ó RIORDÁIN

A Léamh Ag / Read By LIAM Ó MUIRTHILE

An Dán ‘Ealang’ / The Poem ‘Flaw’ by BREDA WALL RYAN

Traschruthaithe i nGaeilge ag / Transcreated by GABRIEL ROSENSTOCK

Le Ceol Ag / With Music by

PEADAR Ó RIADA

TRIÚR

CAOIMHÍN Ó RAGHALLAIGH

BUILLE

SLOW MOVING CLOUDS

FIONA KELLEHER

& GEARÓID Ó DUINNÍN

Déanta i gcomhlachas leis / Made in Association with CORK COMMUNITY TELEVISION (CCTV)

Arna Mhaoiniú ag Údarás Craolacháin na hÉireann leis an Táille Ceadúnais Teilifíse / Funded By The BroadcastingAuthority of Ireland With The Television Licence Fee

bai2_small

Le Tacaíocht Taighde Agus Forbairt le fail ó /With Research & Development Support from

CREATE / The Arts Council’s Artist in the Community Scheme Trealamh

agus Spás le haghaidh Ceardlanna Íomhá Ghluaiseach na nEalaíontóirí le Caoinchead ó / Artists Moving Image Workshop & Equipment Courtesy of Cork County Council Arts Office & Ionad Cúlturtha other-logos

Léirithe ag / Produced by ANÚ PICTURES

© Ó CÉILLEACHAIR

2016 Images courtesy of the Artists.

The Song of Amergin (2016)

The Song of Amergin (2016)

The Song of Amergin (2016)

You can watch the full film on this link.

Inspired by John Moriarty’s iconic 2005 book INVOKING IRELAND (Áiliu Iath n-hÉrend), this film brings the legendary Poems, or Songs, of Amergin*  to life for contemporary audiences.

According to legend the Poems, or Songs, of Amergin Glúngheal* are the first poems in Irish recited in Ireland.  This film brings the poems to life in a kaleidoscope of images from Ireland’s past and present and with a chorus of Ireland’s finest living poets reading the poem in its original Old Irish including:

PADDY BUSHE, MOYA CANNON, LIAM CARSON, DAIRENA Ní CHINNÉIDE, ANNMARIE Ní CHUIRREÁIN, MICHAEL COADY, THEO DORGAN, AIFRIC Mac AODHA, LIAM Ó MUIRTHILE, GABRIEL ROSENSTOCK, DOMHNALL Mac SÍTHIGH

And features the voices of renowned Irish language scholars: PÁDRAIG Ó FIANNACHTA, and DÁITHÍ Ó hÓGÁIN.

This film was commissioned together with seven other films for a special season of Splanc! to celebrate and commemorate 2016 in art, in light of the centenary commemorations of the Easter 1916 Rising that led to Irish independence. Splanc! is the Irish language arts documentary scheme that supports the creative exploration of the arts in Ireland commissioned by TG4 and The Arts Council and administered by The Galway Film Centre.

* Also called The Song of Amergin in English
Amergin is written as Amhairghin in the original Old Irish.

 

Invoking Ireland & The Poems (or Songs) of Amhairghin Glúngheal, An Introduction

Invoking Ireland (The Lilliput Press, 2005) is widely acknowledged as one of the key works of Irish writer, poet and philosopher, John Moriarty.  Moriarty is considered by many as “a major writer, comparable to Yeats, Joyce and Beckett” (Guardian Obituary 2007). The book draws its name and inspiration from the legendary Poems of Amhairghin reinterpreted and re-invoked by Moriarty in what Declan Kiberd has described as “a reminder of the life-force that beats within us all.”

Moriarty’s landmark work does much to invoke the reverberating contemporary relevance of The Poems of Amhairghin to “the great ongoing war between matter and spirit” and reminds us that if all were right in the world The Poems of Amhairghin would rightly be the most famous of all Irish poems; for according to legend they are the first poems in Irish uttered on the island of Ireland. Sealing the significance of The Poems of Amhairghin is the fact that they emerge from “one of the most fundamental stories in Irish tradition: the account of how the country gained its official name ‘Éire’.

The Story of The Poems of Amhairghin

The legendary story of The Poems of Amhairghin is recorded in the eleventh-century Lebar Gabála Érenn, known in English as the Book of Invasions. It comes from The Mythological Cycle of early Irish literature.

The invading Milesian force – ostensibly the Gaels from Spain – consisting of thirty-six ships, arrive on Bealtaine (the first day of May) sometime between 400-700 BC and set anchor in Inber Scéne (popularly identified as Kenmare Bay).

On board are the sons of Míl, including the Poet-Seer Amhairghin Glúngheal. Setting his right foot on the land, Amhairghin is inspired to recite a magical incantation, his First Poem of invocation*;

Am gaeth i mmuir            I am wind on sea

Am tond trethan               I am wave upon land

Am fuaim mara . . .         I am ocean roar . . . (excerpt)

Upon landing Amhairghin is inspired by the plentifulness of the land to proclaim his Second Poem of Invocation;

Iascach muir              Fish-abounding sea

Mothach tír                Fruitful Land

Tomaidm n-eisc . . . Irruption of Fish . . . (excerpt)

As the force make their way inland they meet the Three Queens of Tuatha Dé Danann who each request that they call the land by their name;

On Slieve Mish they encounter Banbha

On Éblinne they meet Fódhla

and on the Hill of Uisneach, at the heart of the country, the meet Éire

This is why in early times the land was known by these three names.  Each, according to John Moriarty and Peadar Ó Riada, representing the three dimensions of the land of Ireland;

Banbha representing the creative dimension

Fódhla representing the spiritual dimension

and Éire representing the physical dimension (or the “overt, official dimension”).

Understandably the Three Kings of the Tuatha Dé Danann are not very pleased to see the invading force arrive at the centre of the country and respectfully ask the Milesians to return to their ships and grant them three days to consider their own position. The answer is left to the Poet-Seer Amhairghin and his pronouncement – referred to as the first judgement ever issued on the island of Ireland – affirms that it is only fair to grant the existing rulers of the land their request and that the Milesians should return to their ships and go out over nine waves beyond the shores for the allotted time.

However while the Milesians return to their ships, the Tuatha Dé Danann have other plans.  They set their Druids the task of issuing forth incantations that conjure up a magical storm to prevent the Milesians from making shore again. But Amhairghin’s powers are a match for those of the Druids of the Tuatha Dé Danann and he issues forth his own powerful incantation, his Third Poem of Invocation that quells the storm;

Áiliu iath n-hÉrend               I Invoke the Land of Ireland

Hérmach muir mothach     Surging ocean swelling

Mothach slab srathach       Swelling upland meadows

Srathach call cithach          Meadow filled rain-woods

Cithach aub  essach             Rain-filled rivers cascading

Essach loch lindmar             Cascading lakes spreading  . . . (excerpt)

And so it is that the Milesians land and conquer the Tuatha Dé Danann who, in their defeat, shroud themselves in a veil of invisibility and retreat into the spiritual dimension of the land; “to the hills and the forests and the waterways of Ireland, taking all of their own magic with them”. And thus the final great mythical invasion recorded in Lebar Gabála Érenn comes to a close with Amhairghin’s Invocation ushering in a new era across the land.

Contemporary Relevance of The Poems of Amhairghin

Writing in the Oxford Dictionary of Irish Mythology, Peter Ellis describes the chant as an ‘extraordinary invocation to Ireland … in which Amergin subsumes everything into his own being, with a philosophical outlook that parallels the Hindu Bhagavadgita’.

Robert Graves, in his poetic manifesto, ‘The White Goddess’, contends that “English poetic education should, really, begin not with The Canterbury Tales, not with The Odyssey, not even with Genesis, but with The Poems of Amergin.”

Nuala Ní Domhnaill echoes her belief in the transformative influence of this “the very first Irish poem” in her afterword to Jan de Fouw’s book ‘Amergin’ published in 2000. There she laments “how the great wisdom … of the fifteen-hundred years of unbroken literary tradition that exists in the Irish language are an unknown entity” when “at this time of all times, it is of paramount importance that we acknowledge our oneness with the world and with all the creatures who share it with us … and bring about a new consciousness that will allow us all to survive and flourish.”

Paddy Bushe in his own 2013 translation of this ancient text echoes Ní Domhnaill’s call; “At our contemporary remove from the natural world . . . there is something here to which we should listen . . . As the mythological progenitor of Irish literature, Amergin makes the most direct possible kind of imaginative appropriation (as) poet, seer and lawmaker . . . he doesn’t just claim the landscape; he identifies with it . . . We need to learn again how to sink ourselves into the world we inhabit and Amergin’s poem can help us to do so.”

Contemporary Relevance of Invoking Ireland for 2016

“Taking his cue from Amergin’s invocation John Moriarty wants us to share his exploration of Irish myth at this deep psychological level so that we can find new meaning in the old stories … so that the old stories can bring a new perception to the way we live out our lives.” (Michael Harding)

Invoking Ireland offers an alternative to the 1916 Easter Rising Proclamation . . . where all things live ecumenically with all things, uniting man with nature, magic and the divine . . . standing shamanically and mystically with the heroes of Ireland’s Dreamtime.” (From the cover notes to the book)

The Textual Labyrinth of Irish Mythology

Anyone familiar with the Poems, or Songs, of Amhairghin will know that there are numerous versions – primarily of Poem 1 – available, so much so that it becomes a challenge to discern which may be the most reliable or accurate rendering of the original. Hence, for this film, it was important for us to go back to the earliest known surviving manuscripts – original texts written in Old/Middle Irish – and find accurate subsequent translations into English.

Thus began a journey through what Professor John Carey has accurately described as “the textual labyrinth” of Irish Mythology.

01a AIE10 Book of Leinster excerpt01Excerpt from The Book of Leinster (ca. 1160) – Courtesy of TCD

The starting point began with the version included in John Moriarty’s 2005 book ‘Invoking Ireland’. However the book only includes the first six lines of Poem 3. As Moriarty credits Professor John Carey’s translation as a source of reference, we contacted John at UCC in January 2016 to begin the search for the original texts.

Over many subsequent meetings and communications back and forth throughout January and February 2016, John generously shared key aspects of the painstaking scholarly research that he had undertaken over the years.

Thanks to John’s meticulous work we have the most accurate and reliable historical manuscripts and versions of the poems available in original Old/Middle Irish.  These have been compiled by John from a comparison of the earliest existing manuscripts including:

– The Book of Leinster (ca. 1160) – TCD

– The Book of Lecan (from between 1397 and 1418) – RIA

– The Book of Ballymote (ca. 1390) – RIA

– The Book of Fermoy (14th to 16th century) – RIA

& The Oxford, Bodleian Laud Misc (ca 1453)

Fortunately many of these manuscripts have been scanned page-by-page and specific manuscripts are now available to view online at Irish Script Onscreen.

 

01 AIE10 Book of Leinster full

Excerpt from The Book of Leinster (ca. 1160) – Courtesy of TCD

Translations

Working from original manuscripts posed a problem in that, as far as we were aware, no complete contemporary poetic English translation of these original texts existed for all three poems.

Hence the English translation of the poems, included in the titles of the film, is a composite translation compiled specially for the film from the following key sources:

– John Carey’s scholarly translation included in ‘The Celtic Heroic Age’ (2003)

– John Moriarty’s translation included in ‘Invoking Ireland’ (2005)

– R.A. Stewart Macalister’s translation in ‘Lebor Gabála Érenn: The Book of the Taking of Ireland’ (1956)

and from a spontaneous translation of Poem 3 made by Gabriel Rosenstock during production of the film.

 

06a AIE09 RIA MS 23 P12 f21 v Book of Ballymote

Excerpt from The Book of Ballymote (ca. 1390) – Courtesty of RIA

Pronunciation

Pronunciation of the original text for anyone unfamiliar with Old/Middle Irish is probably as challenging as pronouncing Latin would be for speakers of the modern romance languages of Italian, Spanish and French. Pronunciation of the Old/Middle Irish is interpreted from scholarly phonetic comparisons of original texts and it was important for us that the film include as accurate a pronunciation of the texts as was realistically possible.  For this challenge we were most fortunate to have two renowned scholars in the field; Professor Carey and Monsignor Pádraig Ó Fiannachta of An Díseart; a renowned Irish language scholar and poet born in the Kerry Gaeltacht in 1927.

We were also fortunate to have contributions from some of our finest living Poets.

Regarding the Poems’ Antiquity

“Early Irish literature is the oldest vernacular literature in Western Europe (vernacular here meaning written in the speech of the common people as opposed to scholarly Latin).  Historically, it is unclear when literacy first came to Ireland. The earliest remaining Irish writings are inscriptions, mostly simple memorials, on stone in the ogham alphabet, the earliest of which date to the 4th century.

The oldest surviving manuscripts containing examples of the written Irish language date to the 8th century. Their Irish contents consist of glosses written between the lines or on the margins of religious works in Latin.  Most of them are preserved in monasteries in Switzerland, Germany, France, and Italy.

The oldest books of miscellaneous literature are; the ‘Lebor na hUidre’, or ‘Book of the Dun Cow’, transcribed about 1100, and the ‘Book of Leinster’, from about 1160.  The ‘Book of Leinster’ is one of the source manuscripts for Lebor Gabála Erenn and contains the Poems of Amhairghin. However, the date at which these manuscripts were penned is no indication as to when their contents were first written, and it is evident from their contents that many of them must have been orally transmitted for centuries before they were committed to writing.” (summarised from ‘An Introduction to Early Irish Literature’, Muireann Ní Bhrolcháin (2009))

 

Although the exact dates of origin of the poems and stories of Irish Literature are now lost to us in time, there is every reason to believe that these poems draw upon the origin myths of the pre-Christian Irish. This is why, as Douglas Hyde writes in his ‘Literary History of Ireland’, “Irish tradition has always represented them as being the first verses made in Ireland”.

 

03 RIA LGE lower resExcerpt from LEBOR GABÁLA ERENN (16th Century Vellum) – Courtesty of RIA
(Note that the Poem texts, drawn from original manuscripts, are in Old/Middle Irish)

Dán 1 / Poem 1

Am gaeth i mmuir  (I am wind on sea)

Am tonn trethain  (I am wave upon land)

Am fuaimm i mmuir  (I am ocean roar)

Am dam sethair  (I am stag of seven fights)

Am séig for aill  (I am hawk on cliff)

Am dér gréne  (I am tear-drop of the sun)

Am cain lubai  (I am fairest of plants)

Am torc ar gail  (I am boar for valour)

Am hé i llimd  (I am salmon in pool)

Am loch i mmaig  (I am lake on plain)

Am brí dánae  (I am excellence of the arts)

Am gae la fodb feras fechtu  (I am spear waging war with plunder)

Am dé delbas do chind codnu  (I am a god who forms subjects for a ruler)

Cóich é nod gleith clochar slébe?  (Who explains the stones of the mountain?)

Cia ón cota-gair aesa éscai?  (Who invokes the ages of the Moon?)

Cia dú i llaig fuiniud gréne?  (Where lies the setting of the Sun?)

Cia beir buar ó thig Thethrach?  (Who bears the cattle from the house of Tethra?)

Cia buar Tethrach tibite?  (Who or what are the laughing cattle of Tethra?)

Cia doen, cia dé delbas faebru?  (What man, what god, forms weapons?)

Amin ám:            (Then Indeed)

Áilsiu cáinte,      (I invoked a satirist)

cáinte gaíthe      (a satirist of wind)

 

Dán 2 / Poem 2

Iascach muir,  (Fish-abounding sea)

mothach tír,  (Fruitful Land)

tomaidm n-éisc,  (Irruption of Fish)

iascach and fo thuind,  (Fishing there, under wave)

rethaib én,  (Flights of Birds)

lethan míl  (Great Sea Creature)

portach lug,  (Crab pool)

tomaidm n-éisc,  (Irruption of Fish)

iascach muir.  (Fish-abounding sea)

 

Dán 3 / Poem 3

Áiliu iath n-hÉrend  (I invoke the Land of Ireland)

hérmach muir mothach,  (Surging ocean swelling)

mothach sliab srathach,  (Swelling upland meadows)

srathach caill cithach,  (Meadow filled rain-woods)

cithach aub essach,  (Rain-filled rivers cascading)

essach loch lindmar,  (Cascading lakes spreading)

lindmar tor tiara,  (Spreading spring of multitudes)

tipra tuath oenach,  (A spring of peoples, an assembly)

oenach ríg Temrach,  (Assembly of the King of Tara)

Temair tor tuathach,  (Tara tower of tribes)

tuatha mac Míled,  (Tribes of the sons of Míl)

mílid long, libarn,  (Warriors of vessels)

libarn ard hÉriu,  (This vast vessel Ireland)

Éber Dond díglas,  (Éber Donn flourishing)

díchetal rogaeth,  (Wise incantation)

rogaeth ban Bresi,  (of the wise wives of Brese)

brese ban Buagne,  (Outcry of the wives of Buaigne)

bé n-adbul hÉriu,  (Ireland in her vastness:)

Hérimón ortus,  (Éremon smote her)

Ír, Éber, álsius,  (Ír, Éber entreated her,)

Áiliu iath n-hÉrend  (I invoke the Land of Ireland)

Ascribed to Amhairghin Glúngheal  (also called Amergin in English, whose first name is translated as ‘Born of Song’)

Guthanna na bhFilí (Voices of the Poets) PADDY BUSHE, MOYA CANNON, LIAM CARSON, DAIRENA Ní CHINNÉIDE, ANNMARIE Ní CHUIRREÁIN, MICHAEL COADY, THEO DORGAN, AIFRIC Mac AODHA, LIAM Ó MUIRTHILE, GABRIEL ROSENSTOCK, DOMHNALL Mac SÍTHIGH

Agus Le Monsignor PÁDRAIG Ó FIANNACHTA

Agus Guth DÁITHÍ Ó hÓGÁIN, Beannacht Dé Leis

An Cailín ar Cnoc na Teamhrach DANIELLE Ní RIAIN

Guthanna na bPáistí SÍLE Ní MHEACHAIR, EAMONN Ó MEACHAIR, DYLAN De FAOITE, ROISÍN Ní RÍORDÁIN

Ceamara  PATRICK JORDAN, DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

Ceamara Cúnta TOM BYRNE

Dathadóir Agus Eagarthóir Líne KIERAN FITZGERALD

Meascadh Fuaime CONOR BARRON, HALF-LIGHT AUDIO

Comhairleoir Cruthaitheach ALAN LAMBERT

Eagarthóireacht, Dearadh Fuaime agus Taifeadh na bhFilí DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

Comhairleoir, Gaeilge na Meánaoise PROF. JOHN CAREY, UCC

Aistriúcháin na nDánta ó:  

‘The Celtic Heroic Age’ le Caoinchead ó PROF. JOHN CAREY, UCC

‘Áiliu Iath n-hÉrend/Invoking Ireland’, by JOHN MORIARTY le Caoinchead ó THE LILLIPUT PRESS, DUBLIN

Lebor Gabála Erenn le R.A. STEWART MACALISTERl e Caoinchead ó Chumann na Scríbheann nGaedhilge

Agus GABRIEL ROSENSTOCK

Iomhánna ó na lámhscríbhinní bunaidh le Cead ó 

THE ROYAL IRISH ACADEMY © RIA and TRINITY COLLEGE DUBLIN

Le buíochas le Irish Script On Screen, School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies

Cartlann le Caoinchead ó 

IFI – Cartlann Scannán na hÉireann Bailiúchán Gael-Linn, Bailiúchán Jim Mulkearns, Bailiúchán Vincent Corcoran, Bailiúchán Fr. Jack Delaney

EARTH HORIZON PRODUCTIONS

Agus PEADAR Ó RIADA

Iomhánna ón Scannán ‘PUSHTAR’ ó 2015 le Caoinchead ó ALAN LAMBERT, Stiúrthóir

Taifeadadh Cartlainne le Dáithí Ó hÓgáin le Caoinchead ó BILL FELTON

Ceol ó PEADAR Ó RIADA

‘Ómós Don Sulan’ Óna dhlúthdhiosca ‘Winds Gentle Whisper’

‘Im Long Me Measim’ Le CÓR CHÚIL AODHA Óna dhlúthdhiosca ‘Amidst These Hills’

‘Billy’s Breakfast Le MARTIN HAYES, CAOIMHÍN Ó RAGHALLAIGH Óna dhlúthdhiosca ‘Triúr Arís’

‘Agraím oraibh (go deireadh)’ Le CÓR BAN CHÚIL AODHA Óna dhlúthdhiosca ‘Laoi na Laoithe’

Agus ceol bunaidh © PEADAR Ó RIADA | Publishing REAL WORLD

Míle Buíochas le JOSEPHINE QUINLAN, ANN Agus PHILLY NÍ RIAIN, JERRY QUINLAN, MICHAEL, CATRÍONA agus Muireann QUINLAN, NUALA NÍ DHOMHNAILL, MARY O’MALLEY, FRANK GALLIGAN, SANDY DUNLOP, Bard Mythologies, CLANN UI MHEACHAIR, CLANN UI RÍORDÁIN, CLANN De FAOITE, MÁIRE Ó GRUAGÁIN, NEIL HURLEY, BRENDAN O’DONOGHUE, OPW : The Hill of Tara – PATRICIA RYAN, WILLIE FOLEY, Ionad Cultúrtha, Baile Mhúírne, Co. Chorcaí, Cork Film Centre – CHRIS HURLEY, IFI – RAELENE CASEY, The Lilliput Press, Dublin – ANTONY FARRELL, Galway Film Centre – DECLAN GIBBONS, An Chomhairle Ealaíon – MARETTA DILLON, FIONNUALA SWEENEY Agus PROINSIAS NÍ GHRÁINNE, Eagarthóir Coimisiúnaithe, TG

Scannán Le DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

Ceol PEADAR Ó RIADA

Léiritheoirí  MARTINA DURAC, DÓNAL Ó CÉILLEACHAIR

MAR ATÁ AONTAITHE LE TG4 AGUS AN CHOMHAIRLE EALAÍON

Splanc! As Gaelige